|
مركز الترجمة في جامعة الملك سعود هو جهاز إداري مستقل عن كليات الجامعة
ويتبع المجلس العلمي، ووكيل الجامعة للدراسات العليا والبحث العلمي.
وترجع
فكرة إنشاء مركز الترجمة إلى العام الدراسي 97/1398 هـ حينما اصدر المجلس
الأعلى لجامعة الملك سعود لائحة ما سمي أنذالك مركز الترجمة والتأليف
والنشر وفي وقت لاحق تم استحداث المركز المذكور وربطت إدارته بالمشرف على
مركز الكتب الدراسية بالجامعة حيث بدا في ممارسة مهامه بخطى وطيدة ونظرا
لتداخل صلاحيات المركز في صورته الأولى مع كل من المجلس العلمي وعمادة شؤون
المكتبات في الجامعة ومهامهما قرر المجلس العلمي إعادة النظر في وضعه وصدرت
لائحة تنظيمية جديدة في 7/6/1408 هـ مع تعديل مسمى المركز إلى مركز الترجمة
وبقي ارتباط المركز المباشر بالمجلس العلمي ووكيل الجامعة للدراسات العليا
والبحث العلمي.
-
يشرف
على المركز مدير للمركز بدرجة علمية لا تقل عن درجة أستاذ.
-
يتكون مجلس إدارة المركز من10 أعضاء من هيئة التدريس بالجامعة يمثلون
مختلف التخصصات العلمية والمعرفية إضافة إلى خبرتهم المتميزة في
الترجمة، ولا تقل رتبتهم الأكاديمية عن درجة أستاذ مشارك.
تمثل الترجمة أحد أهم الروافد الحضارية في تاريخ الإنسانية فمن خلال
الترجمة يمكن نقل الأبحاث والدراسات والاختراعات والمكتشفات العلمية من أمة
إلى أمة ومن ثقافة إلى ثقافة ومن لغة إلى لغة أخرى وتحتل الترجمة مكانة
كبيرة في مجال نقل المعرفة واللحاق بركب الحضارة المعاصرة والوصول إلى ما
تصبو إليه الأمم لقد لعبت الترجمة والتعريب دورا هاما في العصور الإسلامية
دون أن تؤثر على أصالة الحضارة الإسلامية ونبوغها وفى ظل التقدم المذهل
الذي نعيشه في نهاية القرن العشرين فان الترجمة تعد من أهم القضايا
الحضارية التي ينبغي الاهتمام بها والتعامل معها بأسلوب يسعى إلى الاختيار
النافع والمفيد من العلوم والثقافات المعاصرة وربطه باحتياجات بلادنا وعدم
تعارضه مع عقيدتنا الإسلامية .
ومركز
الترجمة هو أحد المعالم البارزة في جامعة الملك سعود والذي أنشأته الجامعة
لخدمة أعضاء هيئة التدريس لنقل المعرفة والعلوم من اللغات العالمية الحية
وخاصة اللغة الإنجليزية وقد هيأت الجامعة كل الإمكانيات لتيسير الترجمة في
خط تصاعدي لاختيار أفضل ما لدى الآخرين لخدمة المعرفة والثقافة العربية
والإسلامية ويقوم المركز بالتعاون مع كثير من الهيئات والمراكز العلمية في
المملكة العربية السعودية وكذلك في خارج المملكة مثل مجامع اللغة العربية
ومؤسسات واتحادات الترجمة والمنظمات ذات العلاقة مثل المنظمة العربية
للتربية والثقافة والعلوم من اجل توحيد الجهود في مجالات الترجمة والتعريب
. |